意大利语词汇-「testa」相关的实用短语

 Ciao ragazzi! 欢迎光临小编的干货铺子,今天小编为大家准备了和testa相关的使用短语。说到testa,大家是不是立马就会先到那句avere la testa tra le nuvole心不在焉,除了这句还有哪些和testa头相关的短语呢?我们一起来看一下吧~


dalla testa ai piedi

释义:从头到脚,彻头彻尾

completamente, in tutto il corpo

完全的,遍布全身

es:

È tornato a casa bagnato dalla testa ai piedi

他回到了家,从头到脚都湿透了。

non sapere dove sbattere la testa

释义:不知道该怎么办

non sapere a chi rivolgersi per essere aiutato o quale soluzione adottare per uscire da una situazione difficile

不知道该向谁求助或者采用哪种方法可以脱离困境

es:

Quando mio figlio aveva problemi a scuola, non sapevo più dove sbattere la testa.

当我儿子在学校里有麻烦的时候,我不知道该怎么办。

andare/camminare a testa alta

释义:问心无愧,坦坦荡荡

non aver nulla di cui vergognarsi, non essere macchiati di alcun reato

没有什么好羞愧的,没有被任何罪行玷污

es:

Marco è una persona onesta, può camminare a testa alta.

马可是个正直的人,他坦坦荡荡的。

averne fin sopra la testa

释义:受够了,达到耐心极限

averne abbastanza, aver raggiunto il limite della pazienza o della sopportazione, essere stufi di una persona o di una situazione

已经足够了,已经达到耐心和忍耐力的极限,厌倦了一个人或者一种状态

es:

Ne ho fin sopra la testa di lui e dei suoi problemi.

我受够他和他的那些问题了。

fare una testa così

释义:让人头大

si usa in registri familiari e informali, significa insistere a oltranza su un determinato argomento.

用在家庭或者非正式场合,意味着过分地讲述一个特定的话题

es:
Paolo mi ha fatto una testa così del suo viaggio a Parigi.

保罗一直在讲他的巴黎之旅,真让人头大。

lavata di testa

释义:一头痛骂

rimprovero, sgridata, di solito da parte di un superiore

责备、训斥,一般是来自长辈或上级

es:

Ieri il mio capo mi ha fatto una lavata di testa.

昨天我领导训斥了我一顿。

fare di testa propria

释义:我行我素,自己动脑筋去干

agire scegliendo liberamente, secondo le proprie idee

根据自己的意愿,自由地选择、行动

es:

Mia figlia non mi ascolta mai, vuole fare sempre di testa sua.

我女儿从来都不听我的,总是我行我素。

montarsi la testa

释义:头脑发热,飘飘然

esaltarsi, illudersi di poter raggiungere uno scopo al di sopra delle proprie possibilità

自高自大,自欺欺人地觉得自己能达到一个不可能达到的目标

es:

Da quando Marta ha ottenuto quel lavoro si è montata un po’ la testa.

自从玛塔得到这份工作之后,她就有些飘飘然了。

mettere la testa a posto

释义:聪明,清醒

cominciare a comportarsi in maniera seria, responsabile e matura

开始以一种严肃、负责、成熟的方式为人处事。

es:

Mio fratello ormai è grande, ma non ha ancora messo la testa a posto.

我弟弟已经长大了,但是他的脑子还不够清醒。

testa calda

释义:易于激动的人,好发火的人

persona che si accende facilmente, che si lascia trascinare dalle emozioni e agisce impulsivamente; anche persona che tende ad essere violenta

很容易兴奋的人,会被情绪带走,行为激动的人;也是有暴力倾向的人。

es:

Luca è proprio una testa calda, si arrabbia con tutti quelli che non sono d’accordo con lui.

卢卡真的是个易于激动的人,他会和所有与他意见不合的人生气。


声明:

本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!





发表评论

0 评论