绕口令在意大利语中叫作Scioglilingua,它可以帮助你有效提高发音准确度和口语水平哦。给大家整理了8个意大利最经典的绕口令,小心舌头打结哦。
Trentatré trentini entrarono in Trento, tutti e trentatré trotterellando.
33个特伦蒂诺人进入了特伦托,33个人都小跑进入。
这可以说是意大利最广为流传的绕口令。
Tre tigri contro tre tigri
三只老虎对三只老虎。
这条虽然短,但其实难度更大,多读几遍感觉舌头都要打结了。
Se l’arcivescovo di Costantinopoli si disarcivescoviscostantinopolizzasse, tu ti
disarcivescoviscostantinopolizzeresti come si è disarcivescoviscostantinopolizzato l’arcivescovo di Costantinopoli?
如果君士坦丁堡大主教自己免去君士坦丁堡大主教职务,你会像君士坦丁堡大主教一样免去自己的君士坦丁堡大主教职务吗?
中文都已经很绕口了,更别说意大利语了。
Chi ama chiama chi ama, chiamami tu che chi ami chiami. Chi amo chiamerò se tu non chiami
恋爱中的人会打电话给自己爱的人,你打电话给我因为你打电话给你爱的人,如果你不打电话给我我就会打电话给我爱的人。
光打完这一串字我就已经晕了
Se la serva non ti serve, a che serve che ti serva di una serva che non serve
如果你不需要仆人,那一个你不需要的仆人对你来说有什么用?
In un pozzo poco cupo si specchiò una volta un lupo, che nel poco cupo pozzo andò a battere di cozzo con un cupo tonfo fioco da smaltire a poco a poco ; e credette di azzannare un feroce suo compare; ma rimase brutto e cupo il feroce sciocco lupo.
有一次一头狼掉进了一口有点阴暗的井里,他不断地撞击那口有点阴暗的井并发出越来越小的撞击声;他以为自己咬住了另一头凶狠的狼,但这头凶狠的蠢狼仍然又丑又阴暗。
Apelle figlio di Apollo fece una palla di pelle di pollo. Tutti i pesci vennero a galla, per vedere la palla di pelle di pollo fatta da Apelle, figlio di Apollo.
阿波罗之子阿佩罗用鸡皮做了一个球,所有的鱼都浮出水面看阿波罗之子阿佩罗用鸡皮制作的球。
Sopra la panca la capra campa, sotto la panca la capra crepa.
板凳上山羊存活,板凳下山羊死去。
0 评论