Per quanto riguarda il contante, invece, resta l'obbligo di dichiarazione per chi entra o esce dal territorio nazionale con importi pari o superiori a 10 mila euro: viene aggiunto che l'obbligo non è soddisfatto non solo se le informazioni sono inesatte o incomplete, ma anche "se il denaro contante non è messo a disposizione ai fini di controllo".
对于现金入境或出境金额等于或大于 10,000欧的人仍有申报义务。并补充道,若信息不准确或不完整,或未提供现金进行检查均将视为没有履行该申报义务。
Viene poi introdotto un nuovo articolo, in base al quale “l’Agenzia delle dogane e dei monopoli e la Guardia di finanza possono trattenere il denaro” se gli obblighi di dichiarazione non sono stati assolti in tutto o in parte o “qualora emergano indizi che il denaro contante, accompagnato o non accompagnato, a prescindere dall’importo, potrebbe essere correlato ad attività criminose”.
随后引入了一项新条款,根据该条款,若未全部或部分履行申报义务,或若有任何迹象表明现金可疑(无论是否随身携带),海关、垄断局与金融警察均可以扣押这笔钱,无关金额大小,均将视为可能与犯罪活动有关。
Il trattenimento temporaneo, che può essere disposto “anche nel caso di denaro contante, di importo inferiore a 10 mila euro”, ha una durata massima di 30 giorni, con possibile estensione a 90 in casi particolari.
即使现金金额低于1万欧也可下令临时扣押,最长期限为30天,特殊情况下可延长至90天。
Occhio ai controlli, che oltre che casuali potranno essere anche basati sull’analisi dei rischi anche con procedimenti informatici. E i dati e le informazioni acquisiti potranno essere utilizzati ai fini fiscali.
请注意该检查措施,这些措施除了是随机抽查之外,也可能通过程序根据以往信息进行风险分析,所获取的数据与信息或将以税务目的所运用。
Viene inoltre eliminata la soglia di almeno 10mila euro per il sequestro del denaro contante trasferito o che si cerca di trasferire e vengono alzati i limiti stabiliti per il sequestro (le percentuali attuali del 30% e 50% dell’importo eccedente passano a 50, 70 e 100%).
此外,取消了扣押已转移或试图转移的现金至少10,000欧的门槛,并提高了扣押限额(从当前超额金额的30%和50% 比例升至 50、70和 100%)。
Il sequestro può avvenire anche con informazioni “inesatte o incomplete”. L’importo del sequestro non può essere inferiore a 900 euro e superiore a un milione di euro. Vengono infine inasprite anche le sanzioni, che partono da un minimo di 900 euro, anziché 300.
现金的扣押措施也可能因不准确或不完整的信息而发生。扣押金额不得低于900欧与高于100万欧。最后,制裁处分也更加严格,最低900欧起而不再是300欧。
A livello generale, con il decreto legislativo si aggiorna la definizione di “contante”: non ci sono più solo banconote e monete, ma anche strumenti negoziabili al portatore come traveller’s cheque, assegni, carte prepagate non nominative.
总体而言,立法令更新了“现金”的定义:不再仅包括纸币和硬币,还包括不记名流通票据,例如旅行支票、支票、或不记名形式发行的预付付款卡。
0 评论