Il rinnovo del permesso di soggiorno deve avvenire almeno 60 giorni prima della sua scadenza. Tuttavia, rende possibile la presentazione dell’istanza di rinnovo entro i 60 giorni successivi alla data di scadenza purché il ritardo sia dipeso da cause di forza maggiore.
居留的更新必须至少在到期前60 天进行。但是,也可在到期日后60天内提交更新请求,前提是该延迟是由不可抗力造成的。
Il permesso di soggiorno va rinnovato presso gli uffici postali abilitati o direttamente in Questura, in base alla tipologia di permesso per cui si chiede il rinnovo.
居留的更新必须在授权的邮局或直接在警察局办理,具体取决于申请更新的居留类型。
Reddito richiesto per il rinnovo
更新所需收入情况
Chi richiede il rinnovo del permesso di soggiorno, deve essere in possesso di un reddito annuo non inferiore a 6.947,20€ annui (534,40€ per 13 mensilità).
更新居留的申请人年度总收入必须不低于每年 6947,20欧(为534,40 欧乘以13个月)。建议7000欧左右的金额更为保险。
⚠️注意:6947,20欧为个人申请所需年收入金额,如需贴小孩或者将收入补贴给其他家庭成员详细金额可以咨询平台客服小妮。
Tuttavia, la giurisprudenza ha chiarito che le Questure devono considerare la storia lavorativa pregressa dell’interessato e la prospettiva di lavoro futura.
不过,判例已明确,警察局必须考虑当事人以往的工作经历与未来的工作前景。
Quanto costa rinnovare il permesso di soggiorno
更新居留许需要多少费用
Per la spedizione del kit postale saranno richiesti 30€,a questi dovranno aggiungersi:
关于居留信封邮寄费为30 欧,此外需要添加以下费用:
pagamento di 70,46€ per permesso di soggiorno di durata 3 mesi – 1 anno;
➡️有效期为3 个月至 1 年的居留卡需支付70.46 欧(例如:学生居留);
pagamento 80,46€ per permesso di soggiorno di durata 1 anno – 2 anni;
➡️有效期为1年至2年的居留卡需支付 80.46 欧(例如:普通工作居留与老板居留);
pagamento di 30,46€ per il permesso per i minori di 14 anni (in questo caso bisogna usare due bollettini diversi ma un solo kit per inviare la domanda);
➡️14 岁以下未成年人居留卡需支付30.46 欧(在这种情况下,必须使用两张红色邮局付款单,大人一张小孩一张,但仅能使用一个大信封进行邮寄);
130,46€ per il permesso di soggiorno UE per soggiornanti di lungo periodo;
➡️欧盟长期居留卡需支付130.46 欧;(第一次申请长期居留需130.46欧,之后更新仅需支付卡费30.46欧)
30,46€ per il duplicato, aggiornamento del permesso di soggiorno.
➡️30.46 欧则为居留卡复制、更新的费用。(若丢失居留申请补办或者信息更新都是30.46欧)
Documenti necessari per rinnovo permesso per motivi di lavoro
工作居留更新所需文件
fotocopia del permesso di soggiorno in scadenza; fotocopia del codice fiscale; fotocopia del passaporto riportanti i dati anagrafici;
到期居留复印件;税号复印件;显示个人信息的护照页面复印件;
fotocopia della certificazione di residenza o stato di famiglia o della dichiarazione di ospitalità o contratto di affitto relativi all’alloggio di domicilio;
居住证明或家庭状况证明或暂住证或房屋租赁合同等复印件;
fotocopia della documentazione attestante la disponibilità di un reddito da lavoro o da altra fonte lecita: Cud, Unico, ultima dichiarazione dei redditi, buste paga relative al periodo di assunzione;
证明通过工作或其他合法渠道获得收入的文件复印件:Cud(员工收入)Unico(老板年收入)、最后一份收入申报表、与雇佣期相关的工资单等;
in caso di lavoro domestico, oltre alla documentazione sopra riportata, sono necessarie le fotocopie dei versamenti dei contributi previdenziali all’INPS e Unilav inviato dal datore di lavoro all’INPS.
⚠️注意:如果是家政工作,除了上述文件外,还需提供雇主已向INPS 支付社会保障金的付款收据复印件以及由雇主发送给 INPS 的官方合同Unilav.
*转工作居留建议让雇主在提供了官方工作合同后额外提供一份当前工作关系的声明会对转居留更有利。(如需该声明表格可以联系后台或客服)
Documenti necessari per rinnovo permesso per motivi di famiglia
家庭居留更新所需文件
fotocopia del permesso di soggiorno in scadenza; fotocopia del codice fiscale; fotocopia del passaporto riportanti i dati anagrafici;
到期居留复印件;税号复印件;显示个人信息的护照页面复印件;
copia dei documenti personali del familiare
家庭成员证件复印件(居留、护照、身份证、税号等);
dichiarazione di mantenimento del familiare
家庭成员对当事人的抚养声明(也需提供家庭成员的收入证明)
permesso di soggiono per motivi di studio
学生居留相关信息
Istanza compilata e sottoscritta dall’interessato (Modulo 1);
需当事人填写并签字申请表Kit的表格1;
Fotocopia di tutto il passaporto
整本护照(第一次申请学生居留会被这样要求,后续更新居留一般仅需证件照页面即可,不排除不同地区警局要求不一的情况);
Per il primo rilascio del permesso di soggiorno deve essere prodotta:
学生居留首次发放需提供:
fotocopia della certificazione attestante il corso di studio da seguire, vistata dalla Rappresentanza Diplomatica/Consolare Italiana all’atto del rilascio del visto di ingresso;
在签发入境签证时由意大利外交/领事认可的学习课程证明复印件;
fotocopia della polizza assicurativa, valida nel territorio nazionale, per il periodo di durata del permesso di soggiorno, contro il rischio di malattia e/o infortuni.
在居留许可期限内在意国有效的保险单复印件,用于预防疾病和/或事故风险。
Per il rinnovo del permesso di soggiorno deve essere prodotta:
学生更新居留需提供以下文件:
fotocopia della documentazione attestante la disponibilità di adeguate risorse finanziarie per il periodo della durata del permesso di soggiorno. Lo studente lavoratore può dimostrare il reddito tramite compilazione del modulo 2;
证明在居留许可期间有足够财务资源的文件复印件。(在职学生可以通过填写表格2来证明收入);
fotocopia della polizza assicurativa, valida nel territorio nazionale per il periodo di durata del permesso di soggiorno, contro il rischio di malattia ed infortuni.
保险单的复印件:在居留许可期限内,在意国境内有效,针对疾病与事故的风险。
fotocopia certificazione attestante il superamento di almeno un esame di profitto per il 1° rinnovo e di almeno 2 esami per i successivi rinnovi del permesso di soggiorno, salvo cause di forza maggiore.
⚠️注意:首次更新居留需要文件证明至少通过1门考试,后续更新居留则需要证明至少通过2门考试,(排除部分不可抗力情况)。
Quanto tempo ci vuole per il rinnovo del permesso di soggiorno
居留更新需要多长时间
60 giorni. L’art. 5 comma 9 del d.lgs. 286/98 stabilisce che il permesso di soggiorno è rilasciato, rinnovato o convertito entro 60 giorni dalla data in cui è stata presentata la domanda. Tuttavia, le tempistiche del rilascio del rinnovo del permesso di soggiorno sono sempre molto più lunghe.
60天。第286/98 号法令第5条9款规定,居留发放、更新或转换应在提交申请之日起 60 天内进行。 但是,更新居留的时间总是更漫长。
Nel caso in cui i tempi di attesa si prolungassero di molto oltre la scadenza dei 60 giorni per la definizione del procedimento, è possibile inviare un sollecito o diffida all’ufficio immigrazione della Questura.
若等待时间远超过程序定义的60 天期限,可以向警察总部的移民办公室发送提醒或警告(一般是通过律师协助)。
Inoltre, entro un anno a partire dal sessantunesimo giorno, è possibile impugnare il silenzio-inadempimento della Questura, mediante ricorso al TAR (tribunale amministrativo regionale).
此外,从第 61 天开始(申请更新居留的一年内),可以通过地区行政法院对警察局该沉默且不履行义务的行为进行上诉。
:意气小分队
0 评论