“告辞了!”用意大利语怎么说?

最近一位粉丝在我的视频底下留言
“告辞了“用意大利语怎么说?
今天我们特意分享下“告辞了”的意大利文表达~


01. 
 "告辞了"用意大利文怎么说?  

  "Me ne vado!"
告辞了!

这是“告辞了”一词比较贴近的翻译,它们都表示某物或某人非常出色、令人印象深刻。请注意,这是一种非正式的表达方式,可能在正式场合或正式对话中并不适用。



那外国人会如何自然地说“告辞了”呢?

我们来看一下例句





① 对话


A: Me ne vado.

B: Dove vai?

A: Non lo so, solo sento il bisogno di andare via per un po'.

B: Va bene, fammi sapere se hai bisogno di qualcosa.

A: 我要离开了。

B: 你去哪里?

A: 我不知道,只是感觉需要离开一会儿。

B: 好的,如果你需要什么就告诉我。



02. 
 "回头见"用意大利文怎么说? 

"回头见" 在意大利文中可以这么说: "a dopo"

例句

A: Grazie per l'aiuto.

(谢谢你的帮助。)

B: Di nulla. A dopo!

(没关系。再见!)

A: A dopo!

(再见!回头见)

 B: Ci vediamo presto.

(我们很快再见。)

发表评论

0 评论