意大利语法:volerci 和 metterci 都表示“需要多少时间”,区别是什么?| 代词式动词

 




经常有同学问:“老师,volerci 和 metterci 都表示:需要多少时间,那它们在使用上有什么区别呢?”

它们确实都表示“(做某事)需要多少时间”,但本质的区别在于:


01

volerci 强调“上,做某件事情需要多少时间,是通常的大体上的情况,基本上都需要这个时间。(宏观)


  • 例:乘火车从罗马到都灵,需要4小时。(这是平时搭乘火车基本上需要的时间就是这么久)

    Ci vogliono 4 ore da Roma a Torino in treno.



02

metterci 强调“主观”上,某人做某事需要多少时间,强调个体,依具体情况而定,不同的人情况不一样,做某件事条件情况不同,需要的时间不同。(微观)


  • 例:Luca上午上班遇到交通堵塞,花了1个小时(平时可能半小时就够)。

    Stamattina c'era traffico, e Luca ci ha messo un'ora ad andare al lavoro.


  • 例:Laura开车慢,从罗马到都灵,她开了9个小时。

    Laura ha guidato piano, ci ha messo 9 ore da Roma a Torino.


---------------------  练一练  --------------------

清楚了 volerci 和 metterci 的用法,现在来练习一下翻译下面的两个句子:(注意判断“主观”,“客观”)


  • 例:我做提拉米苏需要1个小时。


  • 例:坐飞机从北京到广州需要3个小时。


答案


Ci metto un'ora a fare il tiramisù.


Ci vogliono 3 ore da Pechino a

Canton in aereo.

撰文+校正:Marco & 珊珊

 Copyright © Marco意大利语 2022



经常有同学问:“老师,volerci 和 metterci 都表示:需要多少时间,那它们在使用上有什么区别呢?”

它们确实都表示“(做某事)需要多少时间”,但本质的区别在于:


01

volerci 强调“上,做某件事情需要多少时间,是通常的大体上的情况,基本上都需要这个时间。(宏观)


  • 例:乘火车从罗马到都灵,需要4小时。(这是平时搭乘火车基本上需要的时间就是这么久)

    Ci vogliono 4 ore da Roma a Torino in treno.



02

metterci 强调“主观”上,某人做某事需要多少时间,强调个体,依具体情况而定,不同的人情况不一样,做某件事条件情况不同,需要的时间不同。(微观)


  • 例:Luca上午上班遇到交通堵塞,花了1个小时(平时可能半小时就够)。

    Stamattina c'era traffico, e Luca ci ha messo un'ora ad andare al lavoro.


  • 例:Laura开车慢,从罗马到都灵,她开了9个小时。

    Laura ha guidato piano, ci ha messo 9 ore da Roma a Torino.


---------------------  练一练  --------------------

清楚了 volerci 和 metterci 的用法,现在来练习一下翻译下面的两个句子:(注意判断“主观”,“客观”)


  • 例:我做提拉米苏需要1个小时。


  • 例:坐飞机从北京到广州需要3个小时。


答案


Ci metto un'ora a fare il tiramisù.


Ci vogliono 3 ore da Pechino a

Canton in aereo.

撰文+校正:Marco & 珊珊

 Copyright © Marco意大利语 2022
想系统学习意大利语的小伙伴,欢迎加入我们:A1|A2|B1|B2|语法|发音|听说读等精品课程。还有一套免费的意大利语零基础课程可帮小伙伴们轻松入门。


课程咨询请添加珊珊微信:shanshanzhang15


“意大利语教学:我们是认真,严谨,负责的!” Marco & 珊珊

发表评论

0 评论