意语学习 | 生活这么疲惫,来小酌一杯吧~!

LA STORIA E LE TAPPE DELL’APERITIVO NEI SECOLI

开胃酒的历史和文化演变


Ciao a tutti!

几日不见,你们有木有想我啊?

什么?你要约我喝酒啊!

好呀好呀!

意大利的“酒桌文化”和我们的可不太相同,

几个好友,选择一个合适的时间,

先喝点,再去吃饭,

没有什么比这个更惬意的事情啦!






Lo pregustiamo nel tardo pomeriggio, in genere tra le 18 e le 20, e diventa quasi di rito al venerdì, una volta usciti da lavoro, o nel weekend. Di cosa stiamo parlando? Ma dell’aperitivo, ovviamente! Un momento di relax e svago, da passare con gli amici e del quale, oramai, non possiamo fare a meno. Ma vi siete mai chiesti com’è nato questo appuntamento, talmente irrinunciabile che, durante i mesi di pandemia, sono nati addirittura gli aperitivi casalinghi e onlineBeh, noi sì, ed è per questo che oggi vogliamo raccontarvi dell’antichissima storia dell’aperitivo e di come questo si è evoluto nel tempo, dall’antica Roma fino ai modernissimi happyhour. Pronti a fare questo tuffo nel passato? Rigorosamente con un drink in mano!


啥时候喝 aperitivo ?通常在18点到20点之间,多在周五、下班后或周末,渐渐地变成了一种仪式。开胃酒文化是指,和朋友们一起享受放松和休闲的时刻,而现在,我们更是离不开它。但你有没有想过,这种文化形式是怎么诞生的,甚至在疫情期间,人们还开始组织线上“视频喝酒”?今天我们要讲讲开胃酒的古老历史以及它是如何随着时间的推移而演变,从古罗马到现在酒吧里常见的 happyhour。准备好了吗?记得拿上一杯酒来阅读今天的内容吧!






L’INIZIO DELLA STORIA  DELL’ APERITIVO: IN ORIGINE FU GRECO…


L’etimologia del termine non lascia dubbi: viene definito ‘aperitivo’ dal latino aperitivus (“cheapre”), una bevanda in grado di “aprire” lo stomaco stimolando la sensazione della fame. Da cosa proviene, vi chiederete voi, questo bizzarro significato? Eccovi accontentati: nel IV secolo a.C. il medico greco Ippocrate scoprì che, per alleviare i disturbi dei suoi pazienti, bastava somministrare loro una bevanda dal sapore piuttosto amaro, a base divino bianco, e fiori  e che a quanto pare aveva incredibili effetti benefici.

说起开胃酒历史的开端,起源于希腊......

而 aperitivo 这个词也来自于拉丁语 aperitivus(“打开”)(学过意大利语的小伙伴一定认识aprire这个动词),一种能够通过刺激饥饿感来“打开”胃的饮料。这奇怪的说法来自于哪里?:公元前 4 世纪, 希腊医生希波克拉底发现,给他们一种味道相当苦的饮料可以减轻痛感,而这种饮料,以白葡萄酒和鲜花为基础,显然具有令人称奇的效果。





Nel MEDIOEVO: IL SEGRETO STA NELL’ “AMARO”


Tale miscuglio, che poi prese il nome di vinum hippocratum, venne poi tramandato di secolo in secolo, fino a giungere nelle sapienti mani degli erboristi medievali. E furono proprio quest’ultimi a giungere a una sorprendente scoperta: a stimolare il senso della fame non erano tanto quei particolari ingredienti, bensì il sapore amaro che essi rilasciavano, che stimola il senso di fame molto più di quello dolce. E non è un caso che, ancora oggi, i principali drink che amiamo bere durante l’ora dell’aperitivo siano prevalentemente bitter, ovvero caratterizzati da un classico retrogusto amarognolo! Questa rivelazione, insieme alle scoperte geografiche, soprattutto rivolte a Est, e all’arrivo delle costose spezie, fanno nascere il cosiddetto “vino da aperitivo”, sempre più aromatizzato.

时间到了中世纪:秘密在于“苦”

刚刚说到的混合物后来被称为 vinum hippocratum,经过几个世纪流传下来,直到中世纪一些草药师的手中。他们有了惊人的发现:刺激饥饿感的不是某些特定的成分,而是它们的苦味,比甜味更能刺激饥饿感。而这也绝非巧合,即使在今天,我们所钟爱的开胃酒还是以苦味为主,苦中回甘!这一点,伴随着东北某种昂贵香料的到来,使得所谓的“开胃酒”得以诞生,这类酒也越来越有味道。





COME NASCE L’ABITUDINE DELL’APERITIVO?


Ma la storia ‘moderna’ dell’aperitivo, come oggi lo conosciamo e quindi come momento sociale e non come ‘cura’, iniziò qualche secolo più tardi, precisamente a Torino nel 1786. In una piccola bottega di liquori, il gestore Antonio Benedetto Carpano diede vita a quella che divenne poi la bevanda da aperitivo per eccellenza: il Vermouth, un delizioso vino aromatizzato con China, che di lì a poco avrebbe conquistato l’allora re d’Italia Vittorio Emanuele II. Da quel momento in poi il successo era scontato: la bevanda di Carpano si diffuse per tutti i caffè della città di Torino, accompagnato da stuzzichini a base di prodotti tipici piemontesi come formaggi, salumi ecc.



那喝开胃酒的习惯是如何产生的?

正如我们今天所知,开胃酒的“现代”起源于几个世纪后,在1786 年的都灵。Benedetto Carpano 为后来家喻户晓的开胃酒赋予了生命:苦艾酒,一种经过调味的葡萄酒,很快就征服了当时的国王维托里奥·埃马努埃莱二世。从那一刻起,开胃酒获得了显著的成功:Carpano 的开胃酒流传到都灵市所有bar,并伴随着典型的皮埃蒙特小吃,如奶酪、腌肉。




Sempre in Piemonte, i produttori di vino Martini e Rossi creano poi il Martini Bianco (un Vermouth a base di Moscato ed erbe aromatiche lasciate a macerare). Intanto, il successo dell’aperitivo crebbe e, ovviamente, si diffuse anche in altre città italiane. A Milano, da sempre città all’avanguardia, si studiò una bevanda che potesse in qualche modo “competere” con quella piemontese. Ed è così che, Ausano Ramazzotti, un farmacista bolognese trasferito a Milano, creò il primo liquore da aperitivo non a base di vino. Si tratta dell’Amaro Ramazzotti, ricavato dalla macerazione e infusione della combinazione di ben 33 erbe, radici e spezie.

仍然是在皮埃蒙特,葡萄酒生产商 Martini 和 Rossi 然后创造了 Martini Bianco(一种以莫斯卡托和芳香草本为主的苦艾酒)。与此同时,开胃酒的越来越成功,也延伸到意大利的其他城市。一直是很前卫的米兰,当时的人们还研究出了一种可以与皮埃蒙特人“竞争”的饮料。这就是当时搬到米兰的博洛尼亚药剂师 Ausano Ramazzotti 创造出第一款非葡萄酒基酒, Amaro Ramazzotti,由 33 种草药、植物根和香料的组合浸渍而成的开胃酒。





L’APERITIVO OGGI, TRA EVOLUZIONEE NUOVE TENDENZE


L’happy hour –letteralmente “ora felice”. Ma cosa si intende? A quanto pare, si trattadi un’espressione già in voga durante il Proibizionismo negli StatiUniti, quando era bandito il consumo di alcolici. Per aggirare il divieto,prima di andare al ristorante dove l’alcol non sarebbe stato presente, pare chegli americani si recassero presso gli speakeasy, dove vendevano illegalmente alcolici. A metà delsecolo scorso, invece, nel mondo anglosassone con happy hour si intende una trovata pubblicitaria e promozionale di alcuni bar che, per cercare diattirare clienti nelle ore successive al lavoro, offrivano cocktail e bevandealcoliche a un prezzo scontato.

今天的开胃酒,不断更新和创造

经常在bar看到的 HappyHour 是什么意思?这要追溯于美国禁酒令期间,当时禁止饮酒。为了逃过禁令,美国人在前往无酒精的餐馆之前,要先去地下酒吧,那里可以买到非法出售的酒精饮品。另一方面,上世纪中叶的盎格鲁撒克逊文化中,一些酒吧为了达到广告和促销的目的,在下班后的几个小时内去吸引顾客,提供鸡尾酒和折扣价酒精饮料。








好啦准备好下班后和小编一起去喝一杯了吗?
只有“开了胃”,才能更好的 吃吃吃呀!
ahahahha
Scherzo!

发表评论

0 评论