明天就是中国的传统节日—七夕节了,七夕被赋予了“牛郎织女”的美丽爱情传说之后,使其成为了象征爱情的节日,从而被认为是中国最具浪漫色彩的传统节日,在当代更是产生了“中国情人节”的文化含义。
意大利语称为"San Valentino Cinese"或者"La festa del Doppio Sette"(双七节),也可以直接叫做"La festa di Qixi".
Come saprei
Capire l'uomo che sei
Come saprei
Scoprire poi
Le fantasie che vuoi
Io ci arriverei
Nel profondo dentro te
Nei silenzi tuoi
Emozionando
Sempre più
Come saprei
Stupire l'uomo che sei
Quando stai lì
E non sai
Che voli prendere
Come saprei
Richiamare gli occhi tuoi
Incollarli ai miei
Emozionando sempre più
Nel mondo che
Solitudini ci dà
Perché non resti un po' con me
Come saprei
Amarti io
Nessuno saprebbe mai
Come saprei
Riuscirci io
Ancora non lo sai
Io ci metterò
Tutta l'anima che ho
Quanta vita sei
Da vivere adesso come saprei
Io vorrei che fosse già pelle
Il contatto che c'è
Io vorrei che fossero stelle
Ogni volta con te
Come saprei
Amarti io
Nessuno saprebbe mai
Come saprei
Riuscirci io
Ancora non lo sai
Io ci metterò
Tutta l'anima che ho
Quanta vita sei
Da vivere adesso
Come saprei
Quanto amore c'è
Pronto a scoppiare in me
Quanta vita sei
Da vivere adesso,
Sì adesso
Come saprei
注释:
scoprire v.tr. 显示,发现,发觉
fantasia s.f. 想象,幻想
profondo s.m. 深处,底部
emozionare v.tr. 使兴奋,使激动
stupire v.tr. 使惊奇,使惊讶 / v.intr. 惊奇,惊讶
prendere il volo 起飞,逃走,消失
incollare v.tr. 粘,贴
solitudine s.f. 孤独,寂寞
nessuno...mai 从来没有人
metterci 投入精力,花时间,花金钱
想学意大利语的小伙伴
扫我 扫我 扫我
0 评论