和足球相关的意大利语词汇

 il campo di calcio 足球场



1. Porta 球门:

area rettangolare delimitata da due pali e una traversa superiore. È lo spazio attraverso il quale deve passare il pallone per marcare un punto (gol).

由两根立柱和一根横梁组成的长方形的区域。在足球比赛中使球越过球门线即可得分。

2. Palo 立柱
(前锋射门的一大梦魇,射门打在立柱弹出太正常啦)

3. Traversa 横梁 (动词Traversare v.tr. 穿过,横穿)
前锋射门的第二大梦魇,守门员的好伙伴

4. Area di porta o area piccola 球门区:

quella parte dell’area di rigore in cui il portiere posiziona il pallone per il calcio di rinvio

守门员需要将球摆放在球门区线上开球。

5. Area di rigore 禁区(罚球区):

zona rettangolare adiacente alla porta, delimitata da un rettangolo bianco disegnato sull’erba: se viene commesso un fallo passibile di calcio di punizione diretto all’interno della propria area di rigore, verrà assegnato un calcio di rigore alla squadra avversaria. È anche l’area all’interno della quale un portiere può giocare il pallone con le mani.

禁区是靠近球门的,由白色线条标记的长方形区域:如果在禁区中防守方对进攻方犯规,进攻方获得点球。同时禁区也是守门员可以用手控制球的区域。

6. Area d’angolo 角球区:

zona del terreno di gioco delimitata dalla linea di porta, dalla linea laterale e dall’arco d’angolo: è la zona all’interno della quale il pallone deve necessariamente essere posizionato in occasione di un calcio d’angolo.

位于球场底线与边线的交界处,由角球弧组成的区域:当有角球时需要将球置于角球区内发球。

7. Linea di porta 底线(也就是图中球场的宽)

8. Linea laterale 边线(图中球场的长)

9. Arco d’arco 角球区弧线

10. Bandiera 旗帜;角球区旗

11. Centro campo 中圈:

cerchio di raggio di 9,15 metri atto a segnalare la distanza che i calciatori avversari devono mantenere dal pallone durante l’esecuzione di un calcio d’inizio.

中圈也就是处于球场中央,半径为9.15米的圆圈,主要用于开球阶段将两队球员隔开。

12. Dischetto di centro|Dischetto di rigore 开球点|罚球点:

Cerchio rotondo disegnato nell’area di rigore a undici metri in perpendicolare al centro della linea di porta; è il punto dal quale si batte il calcio di rigore. Altro dischetto segnato sul campo è quello di centrocampo.

分别位于中圈中央与禁区中距球门线中点垂直距离11米的圆点,用于开球和点球时放置球。

接下来,再一起学习一些足球比赛中各种角色名称的词汇:

1. Allenatore 教练员

tecnico incaricato di sovraintendere alla preparazione fisica e tattica della squadra.

负责球队训练和战术安排。

2. Capitano 队长

giocatore che riveste il ruolo di rappresentante della squadra in campo. È preposto alla discussione con l’arbitro.

球队中、赛场上的领袖,负责和裁判交涉。

3. Riserva 替补球员

calciatore che prende posto in panchina, e che quindi non fa parte degli 11 titolati che prendono effettivamente parte al gioco. Il loro scopo è quello di rimpiazzare dei calciatori titolari, quando ce ne sia la necessità, attraverso una sostituzione.

除了十一名首发球员外,坐在替补席上的球员,目的是在有必要的时候替换首发球员上场(正式比赛每只球队有三次换人机会)。

4. Titolare 首发球员
5. Tifoso 球迷

6. Giocatore/ Calciatore 足球运动员

7. Arbitro 裁判员

Ufficiale di gara preposto a garantire l’osservanza delle regole del calcio in modo imparziale.

负责监督比赛按照比赛规则公平公正进行的比赛官员。

8. Arbitro Guarda linea 边裁:监督越位

Arbitro venduto/ arbitro cornuto 黑哨

9. Infortunio 伤员

10. Cronista 评论员,体育记者

球场上各个球员的位置,类型:

1. Attaccante 前锋

giocatore preposto a ruoli offensivi.
负责为球队取得进球,攻城拔寨。

2. Ala 边锋

attaccante che gioca in prossimità della fascia laterale.

主要游弋于球场两侧区域的进攻球员。

3. Centrocampista 中场球员

calciatore che gioca nella fascia centrale del campo. È solitamente preposto alla costruzione del gioco.

主要活动于球场中央区域的球员,负责组织球队运转。

4. Difensore 后卫(特指中后卫)

calciatore con compiti prettamente difensivi.

主要负责防守任务的球员。

5. Terzino destro/sinistro 左、右边卫

6. Mediano destro/sinistro 左、右中卫

7. Portiere门将(守门员)

giocatore il cui ruolo consiste nel difendere la porta; è l’unico componente della squadra che — all’interno della propria area di rigore — può intervenire toccando il pallone con le mani. Il regolamento prevede che debba indossare una maglia di colore diverso da quella dei compagni di squadra.

门将是防守球门的最后一道防线;他是唯一一个可以在禁区用手接触球的球员。作为如此特殊的足球角色,规则规定门将必须穿着与其他队友不同的球衣。


发表评论

0 评论