十句激怒意大利人的话|这样说,真的很不礼貌

 如果你想在社交场合建立友好礼貌的形象,这些话一定不要说哦!



#1


Vabbè…

好吧。行吧。


这个回答所有意大利人听了都会害怕,因为它传达了一种无奈、妥协、不情愿的感觉。



#2


Decidi tu!

你决定就好!


虽然我们都喜欢自己做决定,但当对方说出这句话的时候,其实是带有漠不关心、不耐烦的情绪的。



Esempio:


A: “In quale ristorante andiamo?”

我们去哪个饭店?


B: “Ah boh! Decidi tu!”

不知道!你决定吧!


A: “Che entusiasmo…”

什么态度阿..



#3


Fai come vuoi! / fai come ti pare!

随便你!


Esempio:


A: “Oh mi è arrivato un messaggio, un secondo!”

哦我收到了一条消息,等我一秒钟。


B: “Proprio adesso devi rispondere?”

你必须现在回复吗?


A: “Ah, è Jessica… più tardi faccio un salto a casa sua per aiutarla con una traduzione in inglese… ti dispiace?”

是Jessica,一会儿我要去她家帮她翻译英文,你会介意吗?


B: “Fai come ti pare!”

随便你吧!



#4


Ti devo parlare.

我必须和你谈谈。


这句话往往是一段不好的对话的开头,预示着争吵或坏消息。




#5


Ho da fare.

我很忙。


说出这句话就等于告诉别人,不要打扰我,我不想搭理你。是一种很粗鲁的表达。

事实上你可以用这些更友好的表达方式:


Mi dispiace, al momento non posso, ma dimmi cosa ti serve e cercherò di aiutarti non appena mi sarà possibile!

很抱歉,我现在有点事,告诉我你需要什么,我会尽快帮助你。


Ti aiuterò volentieri, ma non nell’immediato, perché c’è qualcos’altro che dovrei fare prima.

我很愿意帮助你,但是不是现在,因为我有点事必须要去处理。



#6


Italia: mafia, spaghetti e mandolino.

意大利:黑手党,意面,曼陀林。


很显然这是对于意大利的刻板印象,几乎所有意大利人都不会愿意听到别人用这三个词去概括他们的国家。如果说你想和意大利人展开话题,可以跟他们聊聊米开朗基罗、达芬奇、酒、美食、电影等等。




#7


Ti faccio sapere.

我会告诉你的。


这是一种很烦人的拒绝方式,其实还不如直接说我不想说、我不想做。



#8


Calmati

你冷静点!


如果一个人很生气,你对他说冷静点,他可能会更加生气。 

Quando una persona è davvero furiosa, le emozioni prendono il sopravvento e non riesce ad “accedere” alla parte razionale del cervello.


如果你想要帮助对方控制情绪,你可以分析事情经过,提供帮助或可能的解决方案,但永远不要说“Calmati!”




#9


Non mi va di parlarne.

我不想谈论这件事。


如果不是对方说了很冒犯的话,或提出了越界的问题,最好不要这样回答。如果你想礼貌地避开话题或结束对话,可以这样说:


Ti racconterò tutto quando mi sentirò pronto/a.

当我准备好的时候会告诉你的。


Ti ringrazio per l’interessamento, ma ancora non mi sento a mio agio a parlarne con qualcuno.

感谢你的关心,但我还不太想跟别人谈论这件事。



#10


Qualsiasi frase offensiva o sarcastica rivolta a un membro della propria famiglia.

任何对于家庭成员的冒犯或讽刺。


意大利人的家庭观念非常重,他们绝对无法容忍任何人“问候”他们的家人,所以就算在产生冲突的时候,有些话也一定不要说!

发表评论

0 评论