最近的你有考试吗? 你正在寻找新的工作吗? 你是否遇到了不得不面对的困难?今儿个要给小伙伴们讲讲意大利语的"祝你好运🍀",指不定哪天好运就降临了呢!
最简单通俗的说法👉 Buona fortuna! 祝你好运!
1.0版本👉 Spero che tutto ti vada liscio! 祝你一切顺利!
意大利小哥哥小姐姐最爱版本 👉 In bocca al lupo! 祝你好运!
这里要和大家着重讲一下如何回答" In bocca al lupo! "。
因为一般情况下别人说祝你好运的时候,我们应该回答谢谢。
但是别人对我们说In bocca al lupo的时候,我们不能回复"Grazie", 因为这句话直译为"在狼的嘴里"。
这种表达方式源自很久以前,对于在树林里打猎的猎人来说,它是一种迷信的祝愿。正确的回答是“ crepi il lupo”(crepare =死,狼必须死)。
情景小剧场
/// In bocca al lupo! ///
祝你好运
场景一👇
A: Fra poco devo andare a concludere un affare.
B: Spero che tutto ti vada liscio!
A: 一会儿我要去谈一笔生意。
B: 祝你一切顺利!
场景二👇
A: Domani ho un colloquio di lavoro.
B: In bocca al lupo!
A: Crepi!
A: 明天我就要去参加面试了。
B: 祝你好运!
A: 但愿如此!
场景三👇
A: Domani incontro i genitori della mia ragazza.
B: Buona fortuna!
A: 明天我准备见我女朋友的父母。
B: 祝你好运!
*如果您喜欢我们的文章,觉得我们的文章对您有帮助,或许您身边的人也会喜欢,请动动您的手指帮我们转发出去,让更多的人看到我们。
0 评论