意大利语旅游经济相关表达汇总

当然只是不完全的总结。做个笔记,汇总备用,时时更新。






管理

amministrare/supervisionare/gestire(注意辨析)

管理工程

l'ingegneria gestionale

管理技术

le tecniche di gestione

管理体制

il sistema amministrativo

国有资产流失

l'alienazione di proprietà statali

经营

dirigere, gestire

经营管理体制

il sistema di gestione

行政区

l'area amministrativa/ 办公区

总体规划

il piano generale

固定路线型产品

il pacchetto predefinito

承载力

la capacità di carico

功能分区

la zonizzazione funzionale

生物地理

l'bioingegneria

永续利用

l'utilizzo sostenibile

旅游亮点

l'attrazione turistica

旅游休闲

il viaggio di piacere

农家乐

l'agriturismo

人文旅游资源

le risorse turistiche culturali

主题型产品

il prodotto turistico tematico

自然旅游资源

le risorse turistiche naturali

个性化产品

il prodotto personalizzato

组合型产品(套餐)

il prodotto turistico combinato

出境旅游

il turismo in uscita

大众旅游

il turismo di massa

国际旅游

il turismo internazionale

国内旅游

il turismo interno

跨区旅游

il turismo oltre regione

区域旅游

il turismo regionale

入境旅游

il turismo in entrata

生态旅游

l'ecoturismo

自然环境旅游

il turismo ambientale

地理环境

l'ambiente geografico

人文景观

il paesaggio culturale

喀斯特

le formazioni carsiche

荒野区

l'area selvaggia

沼泽

la palude

国家公园

il parco nazionale

海洋保护区

l'area marina protetta

特别保护区

l'area speciale protetta

自然保护区

l'area naturale protetta

措施

le misure

对策措施

le contromisure

对外开放政策

le politiche di apertura verso l'esterno

特殊政策

le politiche speciali

优惠政策

le politiche preferenziali

指导思想

il principio guida

社会保障

la sicurezza sociale

社会福利

il benessere

生活水平

il tenore di vita

生活消费

i consumi ordinari

标准

lo standard

比较优势

il vantaggio comparato

朝阳产业

l'industria in espansione

创汇

il guadagno ricavato da investimenti esteri

从业人员

il lavoratore

粗放产业

l'industria a economia estensiva

第三次浪潮

la terza ondata industriale

发展中国家

il paese in via di sviluppo

供需

la domanda e offerta

工业进程

il processo di industrializzazione

滞后型发展模式

il modello di sviluppo trainante l’economia

环境危机

la crisi ambientale

可持续化发展

lo sviluppo sostenibile

绿色环保产业

l'industria "verde" a tutela dell'ambiente

人为干扰

l'interferenze dovute all’intervento dell’uomo

协调发展

lo sviluppo coordinato

回笼资金

il ritiro di denaro dalla circolazione

间接从业人员

il lavoratore indiretto

技术规范

le specifiche tecniche

集约化

l'intensificazione

开发密度

la densità di sviluppo

利用效率

l'efficienza di utilizzo

品质

la qualità

税收

le entrate provenienti dalla tassazione

收回投资

recuperare gli investimenti

特许经营

il franchising

投资

l'investimento

外汇

la valuta estera

外向型市场

il mercato orientato alle esportazioni

相关产业

le industrie correlate

效益

il beneficio, l'interesse

研发

la ricerca e sviluppo

增加值

il valore aggiunto

淡季/旺季

la bassa stagione/alta stagione

钓鱼

la pesca

野营

il campeggio

打猎

la caccia

季节性活动

l'attività stagionale

闲暇时间

il tempo libero

休闲活动

l'attività ricreativa

远足

l'escursione

回头客

il cliente fedele

假日经济

l'economia vacanziera

准入门槛

la barriera in entrata


旅游产业

l'industria turistica

旅游的支出

la spesa relativa al turismo

旅游企业

l'impresa turistica

旅游消费

i consumi legati al turismo

发表评论

0 评论