意大利语学习之Amazon因以下不正当商业行为又被罚款1000万欧

Multa da 10 milioni di euro ad Amazon da parte dell'Antitrust per "pratica commerciale scorretta". L'autorità contesta che per un'ampia selezione di prodotti venduti online viene pre-impostata l'opzione "acquisto periodico" anziché "acquisto singolo" sia per prodotti venduti dallo stessa Amazon sia per prodotti venduti da terzi sul marketplace.


亚马逊因“不公平商业行为”被反垄断部门罚款1000万欧。当局质疑,对于在线销售的多种产品,无论是亚马逊自己销售的产品还是市场上第三方销售的产品,都预设了“定期购买”选项,而不是“单次购买”




该图片选自ilpost网

"In questo modo - spiega l'Autorità - viene limitata in modo considerevole la libertà di scelta dei consumatori. La pre-spunta grafica dell'acquisto ricorrente induce a comprare periodicamente un prodotto - anche senza effettivo bisogno - limitando così la facoltà di scelta. 


管理局解释说:“通过这种方式,消费者的选择自由受到相当大的限制。经常性购买的图形预先勾选会诱使他们定期购买产品, 即使没有实际需要,限制了选择权。


Inoltre, la condotta attuata dal gruppo è stata ritenuta in contrasto con il canone di diligenza professionale perché un operatore dell'importanza di Amazon sarebbe tenuto a costruire le interfacce online, relative ai processi di acquisto, in modo da consentire ai consumatori di effettuare scelte commerciali libere e consapevoli".


此外,该组织实施的行为被认为与专业勤勉准则相冲突,因为亚马逊的重要运营商需要建立与购买流程相关的在线界面,以便让消费者自由且知情地做出商业选择”。


La sanzione dell'Autorità è stata inflitta a due società del gruppo Amazon, le aziende lussemburghesi Amazon Services Europe e Amazon EU. Le due società erogheranno un ristoro ai consumatori che durante il 2023 si sono rivolti al servizio clienti per lamentarsi di questa condotta.


监管机构的制裁针对的是亚马逊集团旗下的两家公司,即卢森堡公司 Amazon Services Europe 和 Amazon EU。两家公司将向2023年期间联系客服投诉此类行为的消费者提供赔偿


In avvio di istruttoria era stata contestata anche la pre-selezione della consegna veloce a pagamento. L'Autorità ha però accolto gli impegni proposti da Amazon che in futuro predefinirà soltanto l'opzione di consegna gratuita.


调查初,预选付费快速配送也存在争议。不过,管理局接受了亚马逊提出的承诺,未来只会预先定义免费送货选项





该图片选自giuseppecaprotti网


"Siamo in forte disaccordo con la decisione dell'Autorità garante della concorrenza e del mercato e intendiamo fare ricorso", replicano da Amazon. "Ogni giorno - si legge in una nota - i clienti traggono beneficio dal programma 'Iscriviti e Risparmia' risparmiando denaro e tempo sulle consegne periodiche di prodotti che utilizzano regolarmente". 


亚马逊回应称:“我们强烈反对竞争与市场管理局的决定,并打算上诉。” “我们在一份说明中读到,客户每天都可以从‘订阅省钱’计划中受益,通过定期交付他们经常使用的产品来节省金钱和时间”。


Amazon scrive che dal lancio del programma i clienti hanno risparmiato oltre 40 milioni di euro, ribadendo la priorità "di ottenere e mantenere la fiducia dei clienti e continueremo a lavorare per offrire loro un'ottima esperienza di acquisto".


亚马逊写道,自该计划启动以来,客户已节省了超过 4000万欧,并重申“获得和维持客户信任是我们的首要任务,我们将继续努力为他们提供卓越的购物体验”。



今日新闻词汇
ANTITRUST反垄断
CONSUMATORI消费者(复)
ACQUISTO购买
OPZIONE选项
GRATUITA免费

发表评论

0 评论