"息事宁人”意大利语怎么说?

Buttare acqua sul fuoco
息事宁人

首先我们来讲讲这个短语的字面意思:buttare:扔,投, acqua:水,sul:缩合前置词:su+il, fuoco:水,连起来可以表示:往火上浇水,引申出来,我们可以表示:息事宁人引申之后,这个短语可以表示:息事宁人




Buttare acqua sul fuoco:

calmare, sdrammatizzare una situazione


另一种说法,我们可以把buttare这个动词变成:gettare

gettare acqua sul fuoco:息事宁人


你学会了吗?








发表评论

0 评论