来梳理一下意大利语里常常容易用错的间接引语

间接引语(il DISCORO INDIRETTO)是意大利语里的一大难点,它难就难在进行转述时的时态以及个别词汇的搭配变化上,有的时候就容易遗漏或者是切换错时态。今天的干货我们就来梳理一下意大利语里的间接引语,andiamo!

Il DISCORSO INDIRETTO italiano

意大利语里的间接引语

Il discorso indiretto è il mezzo per riportare quanto viene detto (notizie, domande, comandi…).

间接引语是用来转述信息的一种方式(消息,疑问,命令…)。

Bisogna fare molta attenzione alla concordanza dei tempi, in base a quello che dobbiamo riportare (notizie o domande o comandi) e in base al tempo in cui dobbiamo riportare: presente (“dice, chiede, ordina…”) o passato (“ha detto, chiese, ha ordinato…”).

(在做转述时)要非常注意时态的搭配,这个是基于我们我们所要转述的内容以及转述时所使用的时态:是现在时(比如:dice, chiede, ordina…)还是过去时(比如:ha detto, chiese, ha ordinato…)。

1. Per riportare NOTIZIE, INFORMAZIONI:

转述消息、信息



注意:

Se il soggetto della principale è lo stesso della subordinata, è più frequente l’uso della forma implicita, ovvero DI + INFINITO

主句主语和从句主语一致时,我们更常使用不确定从句的形式,也就是用“DI+INFINITO”(di+动词不定式)

Es:

(Lei) Dice che (lei) ha fame.

→ Dice di avere fame.

她说她饿了。

(Lei) Dice che è (lei) tornata.

→ Dice di essere tornata.

她说她回来了。

(Lei) Dice che (loro) sono andati.

→ Dice di essere andati. ×

(她说他们出发了。)

*最后这个句子就不能使用不明确形式了,因为主句主语和从句主语不一致。

 

2. Per riportare DOMANDE:

转述问题



注意:

Se riportiamo domande, NON POSSIAMO AVERE la forma implicita (DI + INFINITO)!

转述问题的时候,我们不可以使用不明确从句的形式,也就是不可以出现DI+INFINITO(di+动词不定式)

 

3. Per riportare ORDINI, COMANDI:

转述命令


注意:

Anche in questo caso si può usare anche la forma implicita, ovvero DI + INFINITO.

(IMPORTANTE: non è necessaria la coincidenza di soggetto tra la principale e la subordinata!)

在这种情况下,也可以使用不确定从句的形式,即DI+INFINITO(di+动词不定式)。

重要的一点是:主句主语和从句主语并 不 一 定 要 一 致

Es:

Gli ordina che mangi.

→ Gli ordina di mangiare.

Ordina che io vada all’ufficio.

→ Mi ordina di andare all’ufficio.

注意:

Il verbo chiedere si può usare anche per riportare ordini:

动词chiedere也可以用来发出命令

es:

Gli chiede che compri un gelato.

→ Gli chiede di comprare un gelato.

 

4. SE IL VERBO DEL DISCORSO INDIRETTO È AL PASSATO vanno fatti anche i seguenti cambiamenti:

如果接引语中的动词过去形式的,那么还要遵循以下变化:




意语素材源自:

https://learnamo.com/il-discorso-indiretto/

声明:

中文部分系沪江意大利语原创翻译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!

发表评论

0 评论