【语法专栏】无人称代词(forma impersonale)

没有明确表示主语的句子叫无人称代词。


按照语言逻辑,一些动词本身就不可能有主语,因而只有第三人称单数变位;这些动词多半是用来表示天气,如:piovere(下雨),nevicare(下雪),tuonare(打雷),fulminare(闪电)等。除了这些无人称动词之外,还有许多无人称的形式,其中最常见的是使用无人称代词si


1)用无人称代词si表现无人称

无人称代词si加上动词第三人称单数变位便构成了该动词的无人称形式,此时,si起主语作用,如:

A Roma si mangia molto bene.

在罗马吃的非常好

Non si può fumare in classe.

教室内不能吸烟。

Per andare alla scuola  ci si deve alzare presto.

去上学就应该早起。


注意:无人称代词一般只能与不及物动词、自反动词或者及物动词的绝对用法一起使用,如:

Su un letto così bello si dorme sicuramente molto bene.

在这么一张漂亮的床上,一定能睡得很好。

In questo paese non ci si preoccupa mai per la vita.

在这个国家,人们从来不会为生活而担忧。


 我们经常可以看到以下类型的句子,如:

- Questo libro,lo si legge volentieri.

他们很喜欢读这本书。

- Questi libri,li si legge volentieri.

他们很喜欢读这些书。


 有些人认为这些用法会混淆无人称句和被动语态,是错误的用法。正确的应该是使用被动语带si,如:

- Questo libro si legge volentieri.

- Questi libri si leggono volentieri.

然而,无论在口语中还是笔语中,这种所谓的错误用法都是很常见的。


 如果使用自反动词,无人称代词与自反代词相遇时,无人称代词应该放在自反代词前面,变成ci,如:

- Penso che ci si dimenticherà subito di noi dopo la nostra partenza

我想我们走后人们会立刻忘记我们。


 在此类无人称句中,虽然采用的是第三人称单数动词变位,但是如果出现修饰主语的形容词时,形容词应该是阳性复数,如:

- Non ci si sente mai stanchi,quando si è giovani.

人们在年轻的时候从不会感觉到累。


 在复合时态中,用essere做助动词,但要注意:


① 所用动词如果在有人称的主动句以avere作助动词,在此类无人称句中需要使用阳性单数过去分词,如:

- Quando si è dormito bene,non ci si sente più stanchi.

睡足了就不觉得累了。


② 所有动词在人称的主动句中以essere作助动词,无人称句中需要使用阳性复数过去分词,如:

- Quando si è già entrati in teatro, non si può più uscire prima dell'intervallo.

进入剧院以后,中间休息之前就不能出来了。

- Quando ci si è lavati,non ci si deve sporcare più.

洗过脸以后就不要再弄脏了。


2)其他类型的无人称句

无人称句除了使用si之外


① 用泛指代词uno表现无人称,如:

- Se uno non studia,non riesce a seguire il cambiamento della situazione.

如果一个人不学习,就无法跟上形势的变化。(在这里UNO指一个人)


② 用第三人称复数变现无人称,如:

- Dicono che lo yuan cinese si rivaluti fra non molto tempo nei confronti del dollaro americano.

他们说,用不了多久人民币兑美元就要升值。

Dicono 的主语应该是loro,但是此句中他可以指任意一些人)


③ 用第一人称复数表现无人称,如:

- Facciamo spesso certe cose contro la nostra propria volontà.

我们经常是身不由己地去干某些事。(Facciamo的主语应该是noi,但在此例句中它可以是指你和我或者你们和我,等于tu ed io或者voi ed io.


④ 用第二人称表示无人称,如:

- Firenze è una città turistica,in estate quando ci vai,sicuramente vedi dappertutto visitatori stranieri.

佛罗伦萨是一座旅游城市,当你夏天去的时候,一定会看到到处都是外国游客。

vaivedi的主语是tu,但在这个例句中可以指"任何一个去那里的人"


想学意大利语的小伙伴


扫我 扫我 扫我



发表评论

0 评论