“螺狮粉”的意大利语怎么说?77%的人不知道!

Il Luosifen (Fen è la pasta di riso) è un piatto tipico della città di Liuzhou nella regione Guangxi (una regione autonoma della minoranza Zhuang nella Cina meridionale), importante nella gastronomia tradizionale della regione.


螺蛳粉是广西柳州的风味小吃,由柳州特有的米粉,加上酸笋、木耳、花生、油炸腐竹、黄花菜、鲜嫩青菜等配料及适度的酸辣味和煮螺蛳的汤水调合而成,具有酸、辣、鲜、爽、烫的风味及酸笋的特殊气味


Il piatto è a base di spaghetti di riso e vari ingredienti tra i quali germogli dibambù, orecchie di Giuda (un particolare tipo di funghi lignicoli), arachidi fritte, tofu, huanghuacai (Hemerocallis Citrina), insalata fresca e lumache di fiume della famiglia Viviparidae(螺狮:水里的蜗牛...有点醉), accompagnati da condimenti agro-piccanti. La zuppa di Luosifen contiene anche ossa di maiale con spezie, che vengono stufate per circa due ore.






正宗的螺蛳粉不放螺蛳肉,只是汤用螺蛳熬成。螺蛳粉最大的特色为其汤底带有辣和腥的味道。螺蛳汤是以柳州青螺为原料,加上猪筒骨再配以多种香料(有些会加入中药)熬制成汤。由于各家所卖螺蛳粉的汤底不同,因此不同店家的螺蛳粉味道也略有不同。精心熬制的螺蛳汤具有清而不淡、麻而不燥、辣而不火、香而不腻的风味。


L'ingrediente principale della zuppa sono gli spaghetti di riso secchi di Liuzhou. A differenza degli altri, gli spaghetti di riso di Liuzhou vengono prodotti solo con riso invecchiato che ha già perso la sua componente grassa e di gelatina e che per questo vanno cotti al dente. Prima di aggiungerli alla zuppa, occorre immergerli in acqua fredda.

它的主料是干米粉,和米粉、米线不同。通常是用由柳州特有的软滑爽口的米粉(干切粉),优质的干切粉要用陈米制造,在清水中浸泡软化之后再煮。

发表评论

0 评论