我等不及啦~
1)迫不及待!巴不得呢!渴望、焦急期待! 可以这么说:
⬇️
Non vedo l’ora!
Es. Domani parto per il mare. Non vedo l’ora!
明天我要出发去海边了。我已经等不及了。
Es. Non vedo l’ora che finisca tutto questo casino per farmi qualche giorno tranquillo a casa.
我迫切的希望结束这些麻烦事然后让我能在家安静几天。
2)迫不及待的想做某事 我们可以说:
⬇️
Non vedo l’ora di + infinito (动词原型)
Es. Non vedo l'ora di partire.
我迫不及待要出发了。
情景小剧场
场景一👇 A:Vuoi venire a viaggiare con noi? B:Non vedo l’ora! A:你要跟我们一起去旅游吗? B:巴不得呢! 场景二👇 A:Ha detto che non vuole avere più niente a che fare con te. B:Non vedevo l’ora! A:她说她再也不想理你了。 B:巴不得呢! *avere a che fare con qlcu. 和某人打交道 场景三👇 A:Vuoi essere la mia ragazza? B:Non vedo l’ora! A:你愿意和我谈恋爱吗? B:巴不得呢! |
PS.
我们建立了一个意语打卡/互助/学习群,闲暇时群主可为大家解答疑惑。感兴趣的朋友们,可通过公众号联系我们,或直接扫描群二维码⬇️。等待你们的加入哦
0 评论